Forum de partage sur la spiritualité, l'éveil de l'âme conscience et harmonie

Forum de discussion sur la spiritualité pour la rencontre et le partage dans l'éveil spirituel de la conscience, bouddhisme zen, lithothérapie meditation et citation.
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
-21%
Le deal à ne pas rater :
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, Collection Botanique
39.59 € 49.99 €
Voir le deal

 

 Partager un texte

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
sham
Membre
avatar


Date d'inscription : 03/09/2012
Nombre de messages : 84
Féminin
Capricorne Coq
Age : 66

Partager un texte Empty
MessageSujet: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeLun 3 Sep 2012 - 15:31

Texte: Le Nyctemeron d'Apollonios de Tyane

Apollonios est un contemporain de Jesus Christ.
Le Nyctemeron se constitue de douze heures.
J'espère vos lumières sur chacune d'elles.
Voici la première heure:

Dans l'unité,tous les démons chantent les louanges de Dieu. Ils perdent leur malice et leur colère.


Dernière édition par Aquietman le Lun 3 Sep 2012 - 15:56, édité 1 fois (Raison : Absence de majuscule dans le titre du sujet)
Revenir en haut Aller en bas
Charles
Membre
Charles


Date d'inscription : 08/02/2010
Nombre de messages : 2375
Masculin
Scorpion Dragon
Age : 35
Ville : Lyon

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeLun 3 Sep 2012 - 19:05

Bonjour

sham a écrit:

J'espère vos lumières

D'un point de vue analytique et conceptuel, cet première heure mentionne le mariage du ciel et de l'enfer et l'unicité. Plus globalement une vision à partir du sans-forme, d'où la disparition de la notion positif/négatif et de conflit! Les démons sont de compassion. Je ne sais pas si tu es familière avec ces idées, mais elles sont très souvent vu dans l'étude de la spiritualité, car à mon avis, c'est à ce niveaux sans-formes (vacuité) que se trouve le vrais de la vie et de l'univers, souvent décrit par les grands maîtres!
Revenir en haut Aller en bas
solasido
Membre
avatar


Date d'inscription : 18/02/2012
Nombre de messages : 1615
Masculin
Cancer Dragon
Age : 83
Ville : paris

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeLun 3 Sep 2012 - 21:49

Quelques liens sur le nycthéméron



Partager un texte Apollo

http://www.apollonius-de-tyane.ch/apollonius.htm#LE%20NYCTHEMERON
http://revelations-gnose-occultisme.pagesperso-orange.fr/nuctemeron.htm

http://spheres.dyndns.org/spirit/examen_Apollonius_a1_996876.htm
http://spheres.dyndns.org/spirit/examen_Apollonius_b1_996876.htm

Créons-nous un excellent aujourd'hui




:matoulune:
Revenir en haut Aller en bas
solasido
Membre
avatar


Date d'inscription : 18/02/2012
Nombre de messages : 1615
Masculin
Cancer Dragon
Age : 83
Ville : paris

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeMar 4 Sep 2012 - 11:06



    Bonjour Sham

    sham a écrit:
    Texte: Le Nyctemeron d'Apollonios de Tyane

    Apollonios est un contemporain de Jesus Christ.
    Le Nyctemeron se constitue de douze heures.
    J'espère vos lumières sur chacune d'elles.
    Voici la première heure:

    Dans l'unité,tous les démons chantent les louanges de Dieu. Ils perdent leur malice et leur Le jeu de l'amour



      Au jeu de l'amour, toute réussite repose sur la loi d'attraction mutuelle. le yi king

      L'échelle musicale à douze sons représente les douze heures, placées sur un système
      à base 60. Le cadran d'une montre, avec la petite, la grande aiguille, la trotteuse
      et éventuellement l'alarme, offre une autre représentation des douze heures
      et des 60 minutes.

      Eliphas Levy y associe 7 génies par heure, ce qui évoque à la fois,
      la lyre d'Apollon, la lyre d'Orphée, ou le monocorde de Pythagore

      http://spheres.dyndns.org/spirit/examen_Apollonius_a1_996876.htm
      http://spheres.dyndns.org/spirit/examen_Apollonius_b1_996876.htm

      Ici l"hexagramme n° 31 l'influence est mis en correspondance avec l'arcane sans numéro
      du tarot associée à la note SOL. que l'on retrouve avec les hexagrammes n° [31/57/21/19]
      donc [Influence, Douceur, Morsure, Approche] respectivement associés aux arcanes
      suivants du tarot : [mat/papesse/chariot/Étoiles]


      Ces arcanes se trouvent entre Do2 et Do5 sur 4 octaves.
      Do1 concerne l'étape incontournable de l’arrêt du bavardage intérieur,
      dont l'unique sujet est moi, moi, moi.

      Ici, il ne s'agit pas de moi, moi, moi mais des 12 Heures
      selon les données à entendre d’Apollonius et la partition de ses écrits.

      Les douze heures se retrouvent avec le rythme respiratoire [3/2/5/2]
      chanté sur les notes [Ré/Fa/Sol/La]



    Bonne suite et souriante journée à toi et à tous





:matoulune:
Revenir en haut Aller en bas
solasido
Membre
avatar


Date d'inscription : 18/02/2012
Nombre de messages : 1615
Masculin
Cancer Dragon
Age : 83
Ville : paris

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeMar 11 Sep 2012 - 5:18


    Bonjour Sham,


      Désolé, Je n'avais pas encore vu ce nouvel article.
      En voici, un examen taosophique, un peu mieux présenté.
      http://spheres.dyndns.org/spirit/examen_sham_a1_669688.htm.

      Je n'ai pas les bases nécessaires pour saisir grand chose du développement
      numérique de ton précédent message. Il y a tout a gagner à éclaircir
      ce point, même le bon usage veut que l'on s'entende sur des malentendus.

      L'idée est dans un premier temps de retrouver via la colonne n°9,
      sur le tableau Découverte le nom des hexagrammes des fréquences
      vibratoires de chaque phrase examinées.

      Le tableau Intégration, ouvre sur la charade, en tant que Art de la Causerie,
      en tant que Jeu de Société, attentif aux cycles de la confusion des langues et des genres,
      via tout déplcement intentionnel du point d'assemblage des perceptions.


      Le tableau Maitrise concerne l'énigmatique formule : Douze travaux, treize misères.
      http://spheres.dyndns.org/images/douze_travaux9.jpg
      Représentation graphique de la division successive de l'unité par 13.
      Tous les nombres allant de 1 à 13 sont divisés par 13 ce qui laisse
      apparaitre deux séries périodiques remarquables. représentant la dualité
      fondamental, de tout petit moi en quête de fusion avec le grand moi,
      qui apprend à trianguler chacune de ses actions.

      Le grand moi est représenté par la division successive de l'unité par 7.
      Tous les nombres allant de 1 à 7 sont divisés par 7 ce qui laisse apparaitre
      une série de nombres périodiques à la base de la construction de l'ennéagramme.

      Le tableau Occasion est une représentation graphique
      d'un plan d'étude et de pratique selon les principes d'un ésotérisme musical restitué,
      avec l'idée de faire de tout problème une occasion et non pas l'invverse.


      Avec Artémis ou le Ballet des Heures Gerard de Nerval dit :
      La Treizième revient... C'est encor la première;

      http://spheres.dyndns.org/spirit/examen_nerval_a1_878687.htm

      Pour le moment, nous sommes au stade de la Découverte,
      mieux vaudrait y avancer pas à pas, tout au long des 12 colonnes
      de ce tableau que l'on peut avantageusement relier au 12 heures
      du nycthéméron, ou en écho au Ballet des heures de Nerval.

      Le Balai des heures
      Le Bal est des heures
      le Ballet des heures
      le Bas l'aide des heures


      http://spheres.dyndns.org/spirit/examen_sol_a1_898886.htm

      Amicalement


    Bonne suite et souriante journée à toi et à tous





:matoulune:
Revenir en haut Aller en bas
solasido
Membre
avatar


Date d'inscription : 18/02/2012
Nombre de messages : 1615
Masculin
Cancer Dragon
Age : 83
Ville : paris

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeMar 11 Sep 2012 - 5:26

Bonjour Charles

Charles a écrit:

D'un point de vue analytique et conceptuel, cet première heure mentionne le mariage du ciel et de l'enfer et l'unicité. Plus globalement une vision à partir du sans-forme, d'où la disparition de la notion positif/négatif et de conflit! Les démons sont de compassion. Je ne sais pas si tu es familière avec ces idées, mais elles sont très souvent vu dans l'étude de la spiritualité, car à mon avis, c'est à ce niveaux sans-formes (vacuité) que se trouve le vrais de la vie et de l'univers, souvent décrit par les grands maîtres!

C'est à ce niveaux sans-formes (vacuité)
que se trouve le vrai de la vie et de l'univers,
souvent décrit par les grands maîtres!


http://spheres.dyndns.org/images/douze_travaux_a3.jpg


Amicalement

Bonne suite et souriante journée à toi et à tous



:matoulune:

Revenir en haut Aller en bas
solasido
Membre
avatar


Date d'inscription : 18/02/2012
Nombre de messages : 1615
Masculin
Cancer Dragon
Age : 83
Ville : paris

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeMar 11 Sep 2012 - 5:35

Artémis

La Treizième revient... C'est encor la première ;
Et c'est toujours la Seule, - ou c'est le seul moment :
Car es-tu Reine, ô Toi! la première ou dernière ?
Es-tu Roi, toi le seul ou le dernier amant ? ...

Aimez qui vous aima du berceau dans la bière ;
Celle que j'aimai seul m'aime encor tendrement :
C'est la Mort - ou la Morte... Ô délice ! ô tourment !
La rose qu'elle tient, c'est la Rose trémière.

Sainte napolitaine aux mains pleines de feux,
Rose au coeur violet, fleur de sainte Gudule,
As-tu trouvé ta Croix dans le désert des cieux ?

Roses blanches, tombez ! vous insultez nos Dieux,
Tombez, fantômes blancs, de votre ciel qui brûle :
- La sainte de l'abîme est plus sainte à mes yeux !

Gérard de Nerval
Revenir en haut Aller en bas
solasido
Membre
avatar


Date d'inscription : 18/02/2012
Nombre de messages : 1615
Masculin
Cancer Dragon
Age : 83
Ville : paris

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeMar 11 Sep 2012 - 5:47

Les Heures

Wikipédia a écrit:
Par le mot Heures (en latin Horae et en grec ancien Ὧραι / Hōrai), les Grecs, primitivement, désignèrent, non pas les divisions du jour, mais celles de l'année.

Les Heures étaient filles de Zeus et de Thémis. Hésiode en compte trois : Eunomie, Dicé et Eiréné, c'est-à-dire le Bon Ordre ou la Législation, la Justice et la Paix, noms indiquant leur rôle moral.

Homère les nomme les portières du ciel, et leur confie le soin d'ouvrir et de fermer les portes éternelles de l'Olympe. Elles sont aussi les régulatrices de la vie humaine. La mythologie grecque ne reconnut donc d'abord que trois Heures ou trois Saisons : le Printemps, l’Été et l'Hiver.

Ensuite, quand on y ajouta l'Automne et le solstice d'hiver, c'est-à-dire sa partie la plus froide, la mythologie créa deux nouvelles Heures, Carpo (ou Xarpo) et Thalatte (ou Thallo), qu'elle établit pour veiller aux fruits et aux fleurs.

Enfin, quand les Grecs partagèrent le jour en douze parties égales, les poètes multiplièrent le nombre des Heures jusqu'à douze, employées au service de Jupiter, et les nommèrent les douze sœurs.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Heures_%28mythologie_grecque%29

http://www.cosmovisions.com/$Heures.htm



:matoulune:
Revenir en haut Aller en bas
sham
Membre
avatar


Date d'inscription : 03/09/2012
Nombre de messages : 84
Féminin
Capricorne Coq
Age : 66

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeMer 12 Sep 2012 - 5:44

Hello Solasido;

Tu tiens à éclaircir le point de réduction et addition théosophique : voici 2 liens, deux regards convergents

http://www.cabbale.org/Arcane-majeur-nombre-21-le-Mode-du.html

http://www.cabbale.org/Arcane-majeur-nombre-21-le-Mode-du.html

C'est d'une simplicité inouie:
1+2+3= 4 , 1+2+3+4 = 10 , addition, 10 vaut 1 , réduction.
Bien entendu l'on parle ici de nombres vivants.


Dernière édition par sham le Mer 12 Sep 2012 - 7:19, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
sham
Membre
avatar


Date d'inscription : 03/09/2012
Nombre de messages : 84
Féminin
Capricorne Coq
Age : 66

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeMer 12 Sep 2012 - 6:25

pour Artemis un grand Merci.
Moi je n'ai pas les bases musicales suffisantes pour suivre tes développements , j'en suis bien désapointée. Comme l'on dit : Mélomane oui, musicienne non. Cà va bien et je me venge joyeusement en dessinant Shocked

https://www.dailymotion.com/video/x8qppp_magie-des-nombres_tech?search_algo=2

Citation :
Jeu de Société, attentif aux cycles de la confusion des langues et des genres,

Si tu veux bien clarifier ce point pour moi?

L'analyse Sham me trouble, je te remercie.

Cà me dit : Triangulation de la lumière fusionne en transparence du sens, là où seule une écriture hermétique peut rendre compte des transpositions et de leurs transmutations.
Dégradation:
Ils veulent l'ésotérisme et quand ils le rencontrent ils disent:"çà me plaît", ou "ça me déplait", ou "C'est obscur il faut expliquer", tandis que ma voie est de voir le lumineux qui est dans l'obscur,

J'ai encore des choses à te dire

Alors bon mardi , bon mardi , bon mardi ! Victoire à toi et à toul'monde ! cheers
Revenir en haut Aller en bas
solasido
Membre
avatar


Date d'inscription : 18/02/2012
Nombre de messages : 1615
Masculin
Cancer Dragon
Age : 83
Ville : paris

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeMer 12 Sep 2012 - 8:50



    La Tour de confusion



      Le mot Babel signifie « confusion ».
      Cette tour fut appelée ainsi à cause de la confusion des langues qui provoqua l’arrêt de sa construction. Pour comprendre l’origine de cette tour, il faut se référer à ce qui précède.

      En Gn 10,10, Babel est le nom d’une des capitales des villes construites par un géant mésopotamien appelé Nebrôd. Ce héros possédait un vaste domaine qui comprenait la ville située au pays de Shinéar où se fit la construction de la tour (Gn 11,2). Or, nous savons que le pays de Shinéar désigne la Babylonie. Cette tour serait donc la ziggourat de Babylone, le plus haut, le plus beau et le plus somptueux monument de tous ceux qui existaient ou avaient existé en Mésopotamie (Ur, Uruk, Suse, Eridu, Larsa, Nippur etc.).

      On a découvert seize ziggourat de formes diverses en Mésopotamie jusqu’à présent.

      La ziggourat de Babylone était dédiée au dieu Marduk.
      C’était un grand centre religieux qui connut au Proche-Orient ancien, un grand rayonnement. Elle demeura debout pendant mille ans jusqu’à sa destruction par Sennachérib en 689 av. J.C. Symbolisant une montagne sacrée, elle permettait aux hommes, par l’intermédiaire du roi, des prêtres et des prêtresses, de se rapprocher des dieux. Elle avait une forme pyramidale et comprenait six étages surmontés d’un temple.

      Dans le récit du livre de la Genèse, la confusion des langues et l’arrêt de la construction la tour furent interprétés par le peuple hébreu comme le châtiment de Dieu en raison de l’idolâtrie, de l’orgueil des hommes qui voulaient se faire les égaux de Dieu ou dont le travail et l’ambition s’exerçaient au détriment des rapports conviviaux, fraternels et humains.

      Dans la tradition chrétienne, le contraire de cette confusion des langues se trouve dans le récit de la Pentecôte où les gens comprennent dans leurs langues ce que disent les apôtres (Ac 2,6).

      Les Pères de l’Église, et en particulier saint Augustin, ont compris ce récit par rapport à l’ensemble où il s’insère (Gn 3-11). Le mal est entré dans le monde par le péché d’Adam et les choses ne font qu’empirer jusqu’à ce récit qui conclut l’histoire du début de l’humanité.

      Puis la tour de Babel a eu un regain d’intérêt au Moyen Âge, notamment chez les peintres, pour finalement tomber dans l’oublie pendant des siècles… jusqu’à aujourd’hui où, à cause des événements du 11 septembre, elle connaît subitement un regain d’intérêt. Elle devient un puissant symbole nous permettant de penser le monde où nous vivons.


      http://www.interbible.org/interBible/decouverte/comprendre/2007/clb_070105.html



    Créons nous un excellent aujourd'hui

:jap:
Revenir en haut Aller en bas
solasido
Membre
avatar


Date d'inscription : 18/02/2012
Nombre de messages : 1615
Masculin
Cancer Dragon
Age : 83
Ville : paris

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeMer 12 Sep 2012 - 9:08

    La Tour de Babel


      Revenons donc au récit de cette fameuse tour de Babel pour mieux comprendre ce qui empêche une compréhension théorique du langage.

      La question à laquelle le récit répond est la suivante : " Pourquoi existe-t-il plusieurs langues ? Pourquoi y a-t-il des langues et non pas une langue unique ?

      " La question surgit bien sûr après Babel.
      C'est la diversité des langues qui alimente le rêve d'une langue unique, d'une langue du Paradis. En quelque sorte " avant Babel " n'a de sens qu'après, et l'utopie linguistique s'articule donc sur un sentiment que la diversité des langues est une aberration. Cette question reçoit ainsi la réponse inévitable : la diversité des langues est une anomalie. La réponse, cependant, ne découle pas exclusivement de raisons théologiques. Elle persiste si profondément dans les réflexions linguistiques que j'ose émettre l'hypothèse qu'elle s'enracine peut-être au cœur même de notre langue. Car si notre langue indique qu'elle est bel et bien naturelle et universelle il faut conclure que la diversité n'existe qu'empiriquement, à la surface pour ainsi dire.

      En fait, il y a des langues différentes ; en droit la langue ne sera qu'universelle. Qu'un mot soit un mot norvégien ou qu'il appartienne à une langue particulière n'est donc qu'une surface qui ne dérange pas le mot en tant que signe susceptible de représenter ce qui est universel ou commun à tous, même si l'on parle des langues différentes.

      En conséquence les mots nous font défaut dans la mesure où ils nous enferment dans leurs particularités.


      Se débarrasser de ce sort - retrouver une langue vraiment universelle - commande toutes les utopies linguistiques : qu'elle soit une langue perdue, originelle, universelle, logique, artificielle etc. D'où tous les projets de débabélisation - de " Entbabeliesirung " - qui ont marqué la philosophie et la linguistique. La diversité, en somme, ne peut en aucune manière constituer un fait irréductible. Seul un universalisme (en l'occurrence une langue originelle ou une grammaire universelle) peut expliquer à la fois la diversité des langues et les langues spécifiques.

      Cependant, l'universalisme représente seulement le côté visible de Babel. Il cache son côté complémentaire qui représente en quelque sorte sa forme négative ; à savoir le particularisme.

      Car le particularisme implique d'assumer la diversité des langues telle qu'elle a été conçue à partir de notre mythe. La diversité implique forcément que les autres sont incompréhensibles et que par malheur ou par bonheur nous sommes enfermés dans notre propre langue - notre " prison linguistique " - telle qu'elle est liée à notre âme, à notre sol ou à notre culture.

      Cette pensée a été élaborée à l'intérieur du romantisme allemand. Face à une langue qui prétendait à l'universalité - le Français - les Allemands étaient naturellement amenés à souligner la particularité de leur propre langue en tant que langue nationale.

      On pouvait ainsi inférer qu'il y a des pensées qui dépendent exclusivement de la langue dans laquelle elles sont formulées, et que la langue allemande dans son lien privilégié avec la langue grecque classique était particulièrement apte pour représenter la pensée philosophique.

      Pour Heidegger la philosophie dans son idiome grec est même intraduisible. Bien sûr, on peut essayer de traduire, mais une traduction sera nécessairement une vulgarisation par rapport à l'original. D'où son ambition de ne pas traduire mais d'essayer de retourner aux sources, car une traduction risque certainement de perdre le contenu originel. D'un autre côté la figure maîtresse de l'herméneutique - la tradition - n'est pas si loin d'une telle nostalgie.

      La tradition signifie qu'un texte du passé est présent avec quelques-uns de ses rudiments chez celui qui, grâce à cette tradition, va essayer de l'interpréter dans l'optique d'y retrouver le sens plein. Sans une telle tradition le texte devient incompréhensible et celui qui n'y appartient pas (la langue et la tradition de ses textes) se trouve exclu.

      Dépasser l'universalisme et le particularisme demandent d'abord de bien cerner leur sol commun, c'est-à-dire ce qui caractérise celui qui parle aussi bien avant Babel qu'après.

      Car celui qui parle une langue universelle (une langue du Paradis) et celui qui parle une langue spécifique ont ceci en commun : tous deux ne parlent qu'une langue. Parler veut dire parler une langue bien circonscrite (universelle ou particulière).

      Je vais appeler cette présupposition monolinguisme.

      Que le même individu parle plusieurs langues reste donc un fait secondaire et théoriquement insignifiant.


      A coup sûr, avec un tel individu la confusion de Babel n'aurait pas eu lieu.
      Aussi les traducteurs viennent toujours après - ils doivent réparer le fait que l'homme est monolingue. Voici la rhétorique qui a le plus souvent entouré la traduction : elle est à la fois nécessaire et impossible. Impossible parce qu'on parle à l'intérieur de son propre idiome - sa propre particularité -, nécessaire parce qu'il faut tout de même communiquer avec les autres.

      Et Derrida (1996) a beau parler du " monolinguisme de l'autre ", cela ne change pas grand chose. Mais comment changer la direction?

      Voici mon hypothèse : ne pas considérer la diversité des langues comme une surface par rapport à une langue ou une grammaire universelle, ni promouvoir une langue spécifique en " prison linguistique ou en château linguistique " (ce qui au fond ne fait que reproduire l'exclusivité d'une langue du Paradis).

      Si le récit de Babel relève du monolinguisme, appelons " multilinguisme " non pas le fait qu'il y ait plusieurs langues, mais celui que plusieurs langues soient maîtrisées chez le même individu.

      Tandis que le monolinguisme traite la diversité des langues comme secondaire, selon le multilinguisme il s'agit là d'un point de départ. Ceci implique deux perspectives différentes en ce qui concerne la traduction.

      A partir du monolinguisme il faut un " pont " - un tiers - pour parler une langue étrangère comme s'il fallait une instance extérieure et commune qui assurerait le transfert d'une langue à l'autre.

      A partir du multilinguisme un tel pont est superflu car l'individu qui manie plusieurs langues montre par le fait de son existence qu'il ne fait pas un transfert d'une langue à l'autre, mais qu'il s'exprime tout simplement dans des langues différentes.

      Autrement dit, il ne traduit pas, c'est au contraire la traduction qui y trouve sa condition de réalisation.

      En général on peut rapporter le monolinguisme aux distinctions courantes en ce qui concerne les langues. Sans aucun doute, il est lié aux tentatives de rapporter la langue (cette langue que je parle) à des instances extérieures - la pensée, le monde, le contenu, etc. - étant donné que ces rapports sont censés éclairer ou expliquer ma langue, et par là, en deuxième lieu aussi, la traduction.

      Pensons à la distinction entre l'expression linguistique et le contenu ou le sens dégagé d'une telle expression. L'expression appartient à une langue, mais non pas le sens ou le contenu. Il s'ensuit que traduire revient à trouver une expression qui renvoie au même contenu (soit un objet ou une intention).

      Comme évoqué plus haut on trouve ce point de vue dans la Bible sous deux versions :

      Adam qui donne des noms (un objet est le contenu d'un nom), et la punition de Babel où l'expression linguistique interdit l'accès à un contenu qui en principe serait universel.

      La confusion des langues interdit accès à l'universel, à ce qu'on dit (le contenu ou le sens). Traduire revient donc à retrouver ce qui est caché par l'expression linguistique, s'agit-il de la référence qui appartient à l'expression " gavagai " de Quine ou du sens enfoui dans un texte du passé : parler veut dire traduire ses pensées et traduire (au sens restreint) faire le chemin inverse ; à partir d'une expression retrouver le contenu qui y était associé à l'origine.

      Mais au lieu d'expliquer le travail effectif en traduction, cette théorie la rend à la limite impossible.

      Car comment savoir qu'on a réellement référé à l'objet auquel l'expression renvoie (et Quine a raison en insistant sur le fait qu'on ne peut jamais être sûr) ou qu'on a " collé " au contenu enveloppé par un texte - au " sens plein " du texte ?

      On ne peut pas savoir et il faut en conséquence abandonner la présupposition d'un contenu dégagé d'une expression.


    Sources : http://www.revue-texto.net/Lettre/Utaker_Babel.html




:matoulune:
Revenir en haut Aller en bas
solasido
Membre
avatar


Date d'inscription : 18/02/2012
Nombre de messages : 1615
Masculin
Cancer Dragon
Age : 83
Ville : paris

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeMer 12 Sep 2012 - 16:24

    Bonjour Sham

      Ces remarques préliminaires sur la tour de la confusion, sur la tour de Babel,
      représente un système de pensées indicibles de l'ordre de l'intime ou des qualia,
      coexistant à toute parole parlant de toujours et de maintenant ( de tout jour
      et des mains tenant l'imaginaire) et ceci tant que les extrêmes vont et viennent à la rencontre.

      http://fr.wikipedia.org/wiki/Qualia

      L'étape Intégration correspond à la 6ème proposition de l'oraison dominicale,
      utilisée comme architecture des coïncidences, où le jeu n'a pas lieu d'être
      dans un monde de l'authentique et de sa quête :

      Partager un texte Oraison_a5

      Quoi d'étonnant que la bonne humeur soit reliée à toute unité de conscience
      communiquant par sa réflexion. Il me semble qu'une fois encore les sages
      cachent leur sagesse particulière dans les jeux, qui deviennent à la fiction spirituelle
      comme le chant de l'oiseau qui s'emplume pour le gout de la graine.

      La charade alphabétique des bijoutiers du clair de lune mène
      vers l'univers de la langue argotique (art gothique),
      celle des argonautes, dont le navire était fait d'un bois qui parle.

      La langue des dictionnaires parait, non pas comme un sourire ensemble,
      pour la langue argotique, mais plutôt comme une grimace à demi effacée,
      comme le rictus des statues, un musée, un dortoir, un cimetière de la pensée,
      vénérant les dogmes sociaux excitant l'arrogance et l'auto-suffisance
      de Saint Ego et de tous les siens, nous souhaitant à tous une très longue vie,
      et pour cause...

      L'étape d'intégration évoque l'histoire de la grenouille chauffée.
      Si la grenouille ne réagit pas à temps, elle est cuite.

      Intégration signifie aussi que les gens qui ne connaissent rien à la cuisson des aliments
      ne possèdent aucune idée, ni notion, ni concept dans leur langage (lent gage) pour distinguer
      entre le cru et le cuit, ce qui, de toute évidence, se rapporte au fait que les rassasiés
      ne comprennent pas les affamés et inversement.

      Avec l'intégration, il s'agit d'un autre langage
      que celui de la confusion des langues et des genres.

      Cependant l'étape Découverte ne peut-être tenue pour négligeable,
      dans ce domaine où tout est et demeure symbolique.

      A suivre...



    Créons-nous un excellent aujourd'hui




:matoulune:






Dernière édition par solasido le Mer 12 Sep 2012 - 18:51, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
solasido
Membre
avatar


Date d'inscription : 18/02/2012
Nombre de messages : 1615
Masculin
Cancer Dragon
Age : 83
Ville : paris

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeMer 12 Sep 2012 - 16:53

sham a écrit:

L'analyse Sham me trouble, je te remercie.

Cà me dit : Triangulation de la lumière fusionne en transparence du sens, là où seule une écriture hermétique peut rendre compte des transpositions et de leurs transmutations.
Dégradation:
Ils veulent l'ésotérisme et quand ils le rencontrent ils disent:"çà me plaît", ou "ça me déplait", ou "C'est obscur il faut expliquer", tandis que ma voie est de voir le lumineux qui est dans l'obscur,


    Intégration, Désintégration, Réintégration, Triangularisation

    On dit que l'habitude est une seconde nature
    mais la majorité des humains semble avoir oublié
    qu'ils en avaient une première !

    Ni masque, ni miroir ?


      Do1 gradation
      Do2 dégradation
      Do3 progradation
      Do4 rétrogradation
      Do5 biodégradation


    Quelle est-elle ?


      Do1 Voie
      Do2 Esotérique
      Do3 Mésotérique
      Do4 Exotérique
      Do5 Confusion


    Chacun apprend à lire les lettres des alphabets de son âme,
    dès que sa voix épouse sa voie, bien plus par l'échange
    d'informations que par des débats d'idées,
    car savoir que l'on ne sait pas grand chose, c'est déjà pas mal !
    Par contre, ne pas savoir que l'on ne sait rien, c'est encore trop... !

    Apprendre à devenir soi-même,
    c'est à dire unique et différent,
    sans que cela signifie supérieur ou inférieur
    à qui que ce soit, tant que savoir apprendre
    c'est savoir oublier et trouver autre chose,
    car la connaissance n'est pas une quantité
    mais le changement de l'attention que nous exerçons sur les choses.

    L'obscur se mesure à la considération extérieure comme à un immense
    trou noir, jusque dans la moindre particule.

    Le lumineux se mesure à la considération intérieure comme à une insondable
    fontaine de lumière blanche, du nid des étoiles jusque dans la moindre particule.

    https://spiritpartage.forumactif.com/t7545p195-dissoudre-les-frontieres-interieures-du-langage

    Considérer intérieurement permet l'écoulement de l'impitoyable cours du temps,
    dès que l'on note qu'aucun mot ne peut décrire le contenu d'un instant présent,
    car appelé à ne plus se reproduire, il n'en a pas besoin.

    C'est à partir de chaque instant présent que chacun se prolonge dans la durée
    tandis que l'esprit de paix accomplit sa tâche.


:jap:
Revenir en haut Aller en bas
sham
Membre
avatar


Date d'inscription : 03/09/2012
Nombre de messages : 84
Féminin
Capricorne Coq
Age : 66

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeVen 14 Sep 2012 - 5:08

Merci, tes textes me mettent en joie !

S'il te plaît, veux tu analyser ces deux phrases :

1- Un, produit deux, qui produisent trois, qui produisent toutes choses.

2-Un produit deux. Deux produit trois, qui produisent toutes choses.

Je me trouvais à discuter d'une nouvelle traduction du Tao Tö King, il m'assurait mordicus que la deuxième version est vraie et l'autre fausse, et j'étais consternée, alors ton analyse pourrait m'aider à mieux comprendre l'enjeu de cette question.
Un vendredi beau et chaleureux pour toi et tous
Revenir en haut Aller en bas
solasido
Membre
avatar


Date d'inscription : 18/02/2012
Nombre de messages : 1615
Masculin
Cancer Dragon
Age : 83
Ville : paris

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeVen 14 Sep 2012 - 6:31

Bonjour Sham



Partager un texte

sham a écrit:
Merci, tes textes me mettent en joie !

S'il te plaît, veux tu analyser ces deux phrases :

1- Un, produit deux, qui produisent trois, qui produisent toutes choses.

2-Un produit deux. Deux produit trois, qui produisent toutes choses.

Je me trouvais à discuter d'une nouvelle traduction du Tao Tö King, il m'assurait mordicus que la deuxième version est vraie et l'autre fausse, et j'étais consternée, alors ton analyse pourrait m'aider à mieux comprendre l'enjeu de cette question.
Un vendredi beau et chaleureux pour toi et tous


Voici une analyse de ces deux phrases :

http://spheres.dyndns.org/spirit/examen_sham_a1_886767.htm

Le lien suivant pointe sur la totalité de ton message :

http://spheres.dyndns.org/spirit/examen_sham_a1_697779.htm.

Le lien suivant me semble faire écho avec les 12 heures du nycthéméron

http://spheres.dyndns.org/spirit/examen_Sol_a1_768967.htm


Avec ou sans 5 vendredis par semaines ou un bon week end de 5 jours,
passer d'une rive à l'autre de la conscience n'est-ce point naturel
quand un pont se présente à nous au milieu du chemin ?

Bien amicalement


Créons-nous un excellent aujourd'hui.




:matoulune:
Revenir en haut Aller en bas
sham
Membre
avatar


Date d'inscription : 03/09/2012
Nombre de messages : 84
Féminin
Capricorne Coq
Age : 66

Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitimeDim 16 Sep 2012 - 7:16

Hello l'ami,
J'ai hâte
ta musique interprètée par des humains vivants. Je désire tant que s'anime la moelle de ce squelette, alors je la rêve aux tablas ,aux tambours ;à la flute ,au violon alto ,au piano inspiré ;découpée ,organisée ,orchestrée.


Aujourd'hui c'est dimanche; tout à l'heure j'irai chercher de l'eau à le source.
Hier samedi matin j'ai débuté le cycle des 8 signes ausepicieux par le signe des poissons d'or.
C'est un gros travail à venir, suffisamment défiant pour alimenter l'indéfectible passion de créer dans la difficulté.

Aujourd'hui le soleil est conjoint à la lune, dans la Vierge; autrement dit c'est la nouvelle lune, la nuit noire, celle qui rehausse l'éclat de la vision des étoiles.
A 7h00 légales, Vénus disparaît :BJR004: , submergée de soleil levant. sunny

Une paix énergique, à toi et à tous Youpi !!
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Partager un texte Empty
MessageSujet: Re: Partager un texte   Partager un texte Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Partager un texte
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» texte à partager
» Texte à partager
» Texte: foi et Eucharistie
» Rencontre spirituelle sur Dept 91: Juste Partager !
» Astuce pour divulguer, partager, rencontrer où que nous soyons

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum de partage sur la spiritualité, l'éveil de l'âme conscience et harmonie :: Spiritualité et enseignements traditionnels-
Sauter vers:  
Spirit Partage - Forum spiritualité de rencontre Montpellier et autre ville
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forumactif.com | Sciences et Savoirs | Religions